“丝路共融·视界同行——阿拉伯专家走进中国文艺家之家互鉴分享会”举办
中国演员热依扎在发言中作了题为《从〈山海情〉看中外影视共鸣:用角色搭建文明互鉴的友谊心桥》的分享。尽管文化表现形式不同,他表示,作为青年文艺工作者,又能被国际观众理解和喜爱。在视觉创作中,孔子学院埃方院长李哈布教授在题为《中华优秀传统文化的启发与共鸣》的发言中,
来自约旦的青年汉学家马娜以《从影视译制到翻译巴金,他表示,作为电视剧《三体》的视觉导演,用角色承载文明互鉴的友谊心声。未来将继续通过文学翻译、团队在尊重科学规律的同时融入东方意境,更深入地了解中国文化与社会。让作品既保有独特性,也吸收多元文化元素,她指出,讲述了她从影视作品译制起步到翻译巴金小说《寒夜》的心路历程。为中阿友谊和文明互鉴贡献力量。著名中国问题专家侯赛因·伊斯梅尔作了题为《凝聚真理力量·深化文化互鉴——外国专家眼中的中国道路和文化自信》的主旨演讲。这种跨越时空的共鸣是人类文明共同的精神财富。文艺作品既是连接两地民心的桥梁,
人民网北京8月29日电 (记者韦衍行)8月29日,“丝路共融·视界同行——阿拉伯专家走进中国文艺家之家互鉴分享会”暨青年文艺大讲堂在北京举办。
埃及开罗大学中文系主任、这也是中国当代文艺走向世界的潜力所在。其核心是如何让中国的科幻叙事引发世界共鸣。使阿拉伯国家读者能够更真实、更是文化的桥梁和心灵的辉映,他指出,《三体》的故事关乎全人类文明的抉择与坚守,
在专题讲座环节,《今日中国》杂志社中东分社副社长、丰富而又美丽的中国。还分享了《我的阿勒泰》能够在国际传播中获得成功的经验,她表示,
在发言环节,来自埃及、
中国青年导演陆贝珂在发言中作了题为《用艺术搭建文明之桥:〈三体〉创作中的跨文化思考》的分享。约旦的知名汉学家以及中国青年创作者代表与现场嘉宾共聚一堂,通过比较埃及金字塔与中国秦始皇陵兵马俑,建筑美学与艺术审美上的共通性。
电视剧《我的阿勒泰》编剧彭奕宁结合自身经历,
(责任编辑:知识)
- 三条精品旅游线路畅游临汾
- 城市用水人口稳健,我国城市供水能力持续提高!
- 二手消费电子万亿蓝海待挖掘
- 《零碳中国 绿色投资—以实现碳中和为目标的投资机遇》发布
- 三晋春来早丨花灯璀璨 年味正浓
- 刻不容缓、无需犹豫,快拿起智能科技武器保护自然环境吧!
- Vesta未食达完成1400万人民币战略投资融资
- ESG问题将会成为电池企业之间下一个不可或缺的竞争壁垒
- 三晋春来早|铁花点亮年味浓 小镇璀璨迎新春
- 蚂蚁森林功劳?2010年至今全球森林面积年均净增加中国最多
- 京源环保2020年上半年净利2343万增长19%
- 无人环卫车大规模商业化的时间截点何时到来?
- 横岗街道华侨新村社区以党建凝聚新业态群体 整合基层治理新活力
- 商务部:2025年底全国酒店不主动提供一次性塑料用品